L'ironia è MORTA!

Trovare due parole ai due capi opposti della terra che si possono assomigliare come pronuncia è una cosa particolare.
chisciöl - Piatto tipico tiranese
Kichijoji - Quartiere di Tokyo
Trovare questi due nomi associati a un piatto che nella composizione degli ingredienti e nella forma finale si assomigliano molto è una cosa ancora più particolare.
E da qui parte l'ironia e non l'antitrust

Se si cerca in rete in meno di 30 secondi (2 minuti sono troppi) si trova da dove parte tutto questo "mistero"
http://alwayseating.blogspot.com/200...i-galette.html
un ristorante francese che si trova nel quartiere di Kichijoji a Tokyo e che propone nel suo menù delle galette.

Come si legge nel sito
Galette is from Bretagne, a region of France.
There were Celtic people moved from England in the region. ( That is why the region is called Bretagne meaning Britain in French.)
It was very tough to live there..... It was difficult to make products with its poor land.... but they were able to cultivate buckwheat and that is the origin how Galette--- buckwheat pancake was born.
Il buckwheat è il famoso grano saraceno o "Furmentun"
Da una caccia al tesoro virtuale che ci fa partire da Tirano ci porta a Tokyo ci riporta in Bretagna e ci fa arrivare sul quotidiano "La provincia di Sondrio" mi sarei aspettato una risata

e una di quelle frasi che finisce con l'intercalare " il mondo è proprio piccolo".
L'ironia è morta